Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

This is even worse when translating to another language than English because it use English as a pivot thus adding another layer of errors.

I noticed it first when translating to French a sentence and a Japanese word meaning 'to book (an hotel)' was translated as a word meaning a book (livre).



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: