With Chinese you have 简拼 (jiǎnpīn) for your pinyin input, which lets you type only the initial Latin letters of a common phrase to complete the phrase.
For example, instead of typing “buzhidao” to get 不知道, you just type “bzd” and pick the top suggestion. Since all the phonetic endings are gone, it does look a little cryptic, but it means if you don’t have a pinyin keyboard, you can still type something fast that is highly correlated with your actual phrase.
For example when you’re searching a movie title on your SmartTV; teenage mutant ninja turtles (similarly abbreviated tmnt) becomes rzsg; some Chinese search tools will pick up on this; whether through statistics, fuzzy matching or specific 简拼 (jiǎnpīn) support, I don’t know.
For example, instead of typing “buzhidao” to get 不知道, you just type “bzd” and pick the top suggestion. Since all the phonetic endings are gone, it does look a little cryptic, but it means if you don’t have a pinyin keyboard, you can still type something fast that is highly correlated with your actual phrase.
For example when you’re searching a movie title on your SmartTV; teenage mutant ninja turtles (similarly abbreviated tmnt) becomes rzsg; some Chinese search tools will pick up on this; whether through statistics, fuzzy matching or specific 简拼 (jiǎnpīn) support, I don’t know.