Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I hate that this is a thing on physical products aswell. Panasonic being the latest offender by "supporting" my language. Then, when opening the safety instructions for the machine it reads grammatically correct but materially incorrect advice. Someone not following through with enough critical thinking could end up killing themselves.

Reading up on the english version it becomes clear it was machine-translated with zero persion checking on if any of it was proper.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: